(Posvećeno D., D., M., V., V., M., B., N. i mnogima drugima)
Beau Taplin: The Awful Truth
One day, whether you
are 14,
28
or 65
you will stumble upon
someone who will start
a fire in you that cannot die.
However, the saddest,
most awful truth
you will ever come to find –
is they are not always
with whom we spend our lives.
(Jednom,
s 14,
28
ili 65
nabasat ćeš na
nekoga tko će zapaliti
vatru koja će u tebi zauvijek gorjeti.
Ali najtužnija,
najstrašnija istina
koju ćeš ikada otkriti je –
da to nije onaj
uz kojega živiš. )
Prenosim pjesmu jer rezonira s mnogim ljudskim srcima. I jer možda to i nije strašna istina, možda je ta istina divna, ako ta vatra svakoga čeka, i tebe i njega.)
Isprika zbog mog nevještog i nepjesničkog prijevoda.
Preneseno s Litera. Draga Litero, ovo je umjesto lajka i komentara, problemi s tehnikom i s vremenom.
Sadly true because we are in a hurry to find that ‘special one’ and search with our intellect looking for a particular social class, wealth, good looks and other external factors!
Sviđa mi seSviđa mi se
That is true, Purpleray. Someone recently told me that love always comes unexpected and uncaused, only our ratio seeks reason…
Sviđa mi seSviđa mi se
odličan prijevod!
Sviđa mi seSviđa mi se
Ma kako!? ma ne!
Nisam uzela tvoj, jer sam shvatila da njime nisi zadovoljna, pa da mi ne zamjeriš.
Sviđa mi seSviđa mi se
Meni je tvoj prijevod bolji pa sam svoj mrvicu prepravila, po uzoru na njega. Svojim nikad, ali nikad nisam zadovoljna. 🙂
Sviđa mi seSviđa mi se
Znam te već, perfekcionistica, nikad zadovoljna, prekritična prema sebi… hvala na komplimentu, iznenadila si me, znam da prevodiš
Sviđa mi seSviđa mi se
Ma to tako pomalo… praksiram se. Nema na čemu, stvarno je odličan, ne lažem ni sekunde 🙂
Sviđa mi seSviđa mi se
Ni sekunde?! 🙂 Do sad mi je jedinica za laganje bila mrvica, sad ću preuzeti laganje u sekundama :-))))
Sviđa mi seSviđa mi se