A što se tiče onih dviju KK :-) riječi + obavka

prvo sam mislila da ću im dodati treću, pa da bude KKK, ali sam se predomislila. Zvat ću ih, uz posvetu svojoj Labilnoj, Q1 i Q2.

I da ne bude kategorija o riječima a bez riječi, smatram da hrvatskom jeziku treba riječ obavka – to je ono što trebaš obaviti. Često kad idem obavljati više stvari, kažem: imam puno eranda, zato što mi nedostaje riječ. Bolje bi bilo moći reći: Imam puno obavaka.

Oglasi

O autoru vesna

Zemljanka, ljudska vrsta, ženski rod. Imam dvoje mladunaca. Objavila dva romana. Radim kao urednica obiteljskih filmova na tv. Imam nekoliko nedovršenih rukopisa. Ne živim od pisanja, ni od plaće, nego od dopuštenih a neželjenih minusa. Nisam član nijednog društva (književnika, pisaca, novinara) i nijedne udruge (čak ni sindikata) osim udruge Franak. Ne žalim se što sam zbog kredita u švicarcima pala u bijedu i neizvjesnost, naprotiv, zahvalna sam (Univerzalnoj inteligenciji, Bogu, onome tko me projicirao...) što sam dobila nevolju koju mogu podnijeti, a ne nešto čega me je strah.
Ovaj unos je objavljen u O riječima. Bookmarkirajte stalnu vezu.

2 odgovora na A što se tiče onih dviju KK :-) riječi + obavka

  1. LaBiLnA napisao:

    Obavila si ovo dobro. A sada u nabavku! 😉

    Sviđa mi se

Komentiraj

Popunite niže tražene podatke ili kliknite na neku od ikona za prijavu:

WordPress.com Logo

Ovaj komentar pišete koristeći vaš WordPress.com račun. Odjava / Izmijeni )

Twitter picture

Ovaj komentar pišete koristeći vaš Twitter račun. Odjava / Izmijeni )

Facebook slika

Ovaj komentar pišete koristeći vaš Facebook račun. Odjava / Izmijeni )

Google+ photo

Ovaj komentar pišete koristeći vaš Google+ račun. Odjava / Izmijeni )

Spajanje na %s